Page 4

事後考察・Afterthoughts
May 15, 2001

新居に移り住んで早一年半、気づいたことを以下に列挙する:

  1. 夏場ジメジメせず、冬場乾きすぎないという珪藻土の調湿作用は確かに実感できた。梅雨時は室内に干しておいても洗濯物が乾く。トイレに使った「エコカラット」は、吸湿性抜群ではあるが、アンモニア臭は吸収してくれない。珪藻土の内壁は、触ると粉が落ちてくるので、人と接触しやすい場所は腰壁等で覆った方がメンテが楽かもしれない。
  2. 屋外に蚊がいても、家に中に入ってこない。間違って入ってくると浴室(唯一のプラスイオン空間?)に逃げようとする。
  3. 引っ越してから数ヶ月間、食欲が増し、良く眠れるようになったと感じたが、今は慣れてしまってよくわからない。以前よりは風邪をひきにくくなった。
  4. 知人から引き取った犬の毛づやが1週間で格段によくなった。
  5. 「冬暖かく夏涼しい」…これは一階では実証されたが、大きく吹き抜けた二階は、やはり床暖房だけでは寒い。でもコタツ一台で何とか事足りる。悪態をつきながらも家族が自然と肌を寄せ合う‘程よい’寒さ・・・などと云えば負け惜しみに聞こえるだろうか。夏は風通しがよいため、クーラーはかろうじて不要。ただし日中はベランダのコンクリートの照り返しがきつく、ここも珪藻土にしなかったことが悔やまれる。

家は一生の買い物ということで、あれこれこだわって建てたつもりだったが、程なくして昔通りの散らかった家に戻り、その状態で落ち着いた。確かに快適な空間で寝起きをしているという実感はあるが、水、エネルギー、ゴミをリサイクルできている訳でもなく、「環境共生型健康住宅」というタイトルが意味するところからはほど遠い。炭、銅、鉱石、天然木等によるマイナスイオンや遠赤外線効果は、あくまで都市生活を捨てることのできない現代人の「その場しのぎ」の解決策でしかないし、地域住民との交流も、新興住宅地における現時点での生活パターンでは、あえて積極的に求めるという形にはなりにくい。犬を連れ、手入れの行き届いた小奇麗な家々の間を散歩しながら、我が家もこの中にぽつりと立つどこかよそよそしい家の1軒にすぎないのだろうかと最近とみに思う。「よそよそしさ」を取り除いていくには、我々の心のあり方、すなわちコンテンツ作りが問われていくだろう。本当の意味での「まほらま」は、まだまだ追究されなければならない。今後は、自分たちの余生(老後)という問題も視野に入れ、地球の循環サイクルにきちんとのっかった、そして近隣住民とも深い精神的交流がもてるような、そんな「場」作りをめざしていけたらと思う・・・かくして「まほらま計画」は、これからも果てしなく続くのであった。

We have been living in the new house for almost 18 months now. Listed below are the things that we've noticed so far:

  1. The humidity-regulating capacity of diatomacious earth plaster was proven. Summer is no longer "muggy" and winter no longer "too dry." We can hang wet clothes inside the house to dry during the rainy season.
  2. We hardly see mosquitoes inside the house even when there are lots of them outside. Every once in a while, one or two drop in seemingly "accidentally," but they rush to the shower room (the only space sealed with petrochemical materials) as if to resuscitate themselves with moisture or positive ions.
  3. For a few months after moving in, we enjoyed improved appetite and better good-night sleep.
  4. We adopted a 6-month-old beagle, whose fur became lustrous almost immediately without any change in diet, etc.
  5. Overall, our house is relatively warm in winter and cool in summer. However, the radiant heating system turned out to be insufficient to warm up the second floor. We cuddle up in a kotatsu (Japanese foot-warmer low table with a quilt over it) to complement the inadequate heating - perhaps, this is a gift. Although we do not need an air conditioner in summer, reflected heat on the concrete floor of the balcony is rather intense. We could have used diatomacious earth plaster there as well to ease the reflection.

Our attempt to enhance the life-force energy of the land and the house was more or less successful, yet we could not do much in terms of recycling water, energy, and household waste. We are also aware that the usage of charcoal, natural wood, rocks, etc. are only "temporary solutions" for suburban dwellers like us who cannot easily give up a modern lifestyle. The houses in our newly-developed residential zone look almost equally pretty and neatly kept, but at the same time somewhat isolated psychologically or otherwise. Our house is no exception. It is still a far cry from the true meaning of "mahorama," which we have a renewed interest in pursuing further. How can we be an integrated part of the natural cycle of our ecological system? How can we reunite the community so that we can enjoy exchanges deeper than the superficial level of traditional formality? Our quest in the never-ending "Mahorama Project" continues...